AGAMES 討論區

標題: 其實有冇人覺得日語配音同中文字幕有出入 [打印本頁]

作者: iamouwk123    時間: 2015-7-1 13:53:40     標題: 其實有冇人覺得日語配音同中文字幕有出入

目前最有印象係小屋伊玟同埋38單人副動畫

小屋應該有一句係「星星(光)將會照耀大地」

但用日語就會係「看!今天的天空有這麼漂亮喔!」


然後打38單人副打王前

中文字幕(粵語)係「站住!魔貓!」

但其實用日語係「咦...?」


打贏魔貓

粵「秘殺。xxxx」

日「到此為止了」

仲有伊玟

粵「背叛我的代價也是很大的!」

日「我不會讓你得逞的!」


因為我係偏認真睇劇情個堆

用日語再睇字幕覺得好有違和感
作者: pgchicken    時間: 2015-7-2 11:57:04

由於原版為普通話台詞,有時好難照譯,就算係港版配音都會有調整
作者: 汐瀴    時間: 2015-7-2 12:10:09

琴日玩個細號...佢打怪戈陣係會有D叫聲,但係佢叫到打完左隻怪仲叫緊--
作者: yartarse    時間: 2015-7-2 12:11:45

咁佢鍾意叫都無計個BO-3-
作者: ibodxdd    時間: 2015-7-2 16:05:24

有時我skip左就算...




歡迎光臨 AGAMES 討論區 (http://forum.agames.hk/) Powered by Discuz! X2