AGAMES 討論區
標題:
其實有冇人覺得日語配音同中文字幕有出入
[打印本頁]
作者:
iamouwk123
時間:
2015-7-1 13:53:40
標題:
其實有冇人覺得日語配音同中文字幕有出入
目前最有印象係小屋伊玟同埋38單人副動畫
小屋應該有一句係「星星(光)將會照耀大地」
但用日語就會係「看!今天的天空有這麼漂亮喔!」
然後打38單人副打王前
中文字幕(粵語)係「站住!魔貓!」
但其實用日語係「咦...?」
打贏魔貓
粵「秘殺。xxxx」
日「到此為止了」
仲有伊玟
粵「背叛我的代價也是很大的!」
日「我不會讓你得逞的!」
因為我係偏認真睇劇情個堆
用日語再睇字幕覺得好有違和感
作者:
pgchicken
時間:
2015-7-2 11:57:04
由於原版為普通話台詞,有時好難照譯,就算係港版配音都會有調整
作者:
汐瀴
時間:
2015-7-2 12:10:09
琴日玩個細號...佢打怪戈陣係會有D叫聲,但係佢叫到打完左隻怪仲叫緊--
作者:
yartarse
時間:
2015-7-2 12:11:45
咁佢鍾意叫都無計個BO-3-
作者:
ibodxdd
時間:
2015-7-2 16:05:24
有時我skip左就算...
歡迎光臨 AGAMES 討論區 (http://forum.agames.hk/)
Powered by Discuz! X2