AGAMES 討論區

標題: (轉載) 常用字句 二 (*內有敏感內容) [打印本頁]

作者: 兔兔    時間: 2008-11-12 01:13:10     標題: (轉載) 常用字句 二 (*內有敏感內容)

Got something on your mind  

原 型: get something on sb mind,藏有心事的意思。
同: have something on your mind

例,James got a lot on his mind.
Jamea看起來心事重重。

若問別人有什麼心事或在想什麼也可以說 What's on your mind?



got a handle on it  
原 型:get a handle on something 控制住了…狀況
同:under control

例,We believe he got a handle on the whole situation.
我們相信他已經控制了整個情況。



screw  與…性交,非常冒犯、無禮的用法

例,Are you screwing this man?
你在上這個男的嗎?

註,screw around 鬼混
Before settling down, he screwed around for a while.
在定下來之前,他四處鬼混好一陣子。
*在英國常用shag來代替性交,意同screw



talk sense  講得合情合理

例,Please talk sense.
講話請要有理。

註:talk wise 講得有智慧
      talk crazy 講得沒道理



take the wheel  換你開車

例,I am exhausted, can you take the wheel from now?
我累翻了,可以換你開車嗎?

註:nice wheel 好車
wheel,原意為輪子,可延伸當作車子的意思。



Top to bottom.  從頭到腳

Top to bottom 其實就是 (From) top to bottom=(From) head to toe (從頭到腳),
有的時候不是真的表示從頭到腳,而是比喻式的說法。
像是如果在路邊被經過的車濺了一身的水,你可以說
‘ I am all wet from top to bottom.’ (我全身都濕透了) ,
但不見得是真的全身濕透



Kid sure looks a whole lot like you  孩子看起來和你真像

a whole lot like是「整個都很像」的意思,這句話常用在說二個人很相似。
同樣的意思也常用 ‘resemble’ 來說,
例: She resembles her mother.
(她非常像她媽媽)



maybe the dead are flattered to get a letter  也許死人收到信會很開心

be V. flattered是一個很常用的說法,通常是在別人稱讚時會用到,
例: A: This dress looks good on you. You're definitely the most beautiful girl in the prom.
(你穿這件洋裝真好看,你絕對是舞會上最漂亮的女生)
B: Oh, thank you. I am flattered.
(謝謝,我很開心)



That doesn't exactly work in your favor.  不是真的合你的意

exactly 是完全的意思, in sb.' favor 投某人的喜好,
這句是說「不是真的完全投你的喜好」所以就是指不完全合意的意思。





歡迎光臨 AGAMES 討論區 (http://forum.agames.hk/) Powered by Discuz! X2