AGAMES 討論區

標題: 實用英語話你知:Water down (淡化) [打印本頁]

作者: dingdong    時間: 2009-1-13 09:26:05     標題: 實用英語話你知:Water down (淡化)

[都市日報 2009-1-13]

幾個月前,政府提出停車熄匙建議。在營業車司機反對後,政府公佈折衷的建議。The government has watered down a proposal to ban vehic les parked with idling engines after strong opposition from commercial-vehicle drivers。去年底,聯合國氣候會議結束。一些環保團體如綠色和平說,歐盟的方案接受大量的碳,把一個非凡的計劃「淡化」了。Environmental groups like Greenpeace said the European Union package “watered down” an ambitious programme by giving too many carbon credits。

Water down 是「淡化、折衷」的意思。其他例子:I have watered down the report’s conclusions so as not to alarm the staff是「我把報告的結論加以淡化,免得各位同事驚慌」,They have returned with a watered down and more acceptable version of the proposal是「他們帶著一個折衷的、更易接受的建議回來了」。
注意: Water down的常用意思是「摻了水」。例如:This wine has been watered down.

Lawrence Choi
香港教育學院高級講師
culchoi@yahoo.com.hk




歡迎光臨 AGAMES 討論區 (http://forum.agames.hk/) Powered by Discuz! X2