- 最後登錄
- 2011-10-23
- 在線時間
- 220 小時
- UID
- 62
- 閱讀權限
- 140
- 精華
- 31
- 帖子
- 3275
- 日誌
- 0
- EXP
- 4904 點
- 金幣
- 3280 個
- 註冊時間
- 2008-3-22
- 帖子
- 3275
- EXP
- 4904 點
- 金幣
- 3280 個
- 好友
- 0
- 註冊時間
- 2008-3-22
|
Got something on your mind
原 型: get something on sb mind,藏有心事的意思。
同: have something on your mind
例,James got a lot on his mind.
Jamea看起來心事重重。
若問別人有什麼心事或在想什麼也可以說 What's on your mind?
got a handle on it
原 型:get a handle on something 控制住了…狀況
同:under control
例,We believe he got a handle on the whole situation.
我們相信他已經控制了整個情況。
screw 與…性交,非常冒犯、無禮的用法
例,Are you screwing this man?
你在上這個男的嗎?
註,screw around 鬼混
Before settling down, he screwed around for a while.
在定下來之前,他四處鬼混好一陣子。
*在英國常用shag來代替性交,意同screw
talk sense 講得合情合理
例,Please talk sense.
講話請要有理。
註:talk wise 講得有智慧
talk crazy 講得沒道理
take the wheel 換你開車
例,I am exhausted, can you take the wheel from now?
我累翻了,可以換你開車嗎?
註:nice wheel 好車
wheel,原意為輪子,可延伸當作車子的意思。
Top to bottom. 從頭到腳
Top to bottom 其實就是 (From) top to bottom=(From) head to toe (從頭到腳),
有的時候不是真的表示從頭到腳,而是比喻式的說法。
像是如果在路邊被經過的車濺了一身的水,你可以說
‘ I am all wet from top to bottom.’ (我全身都濕透了) ,
但不見得是真的全身濕透
Kid sure looks a whole lot like you 孩子看起來和你真像
a whole lot like是「整個都很像」的意思,這句話常用在說二個人很相似。
同樣的意思也常用 ‘resemble’ 來說,
例: She resembles her mother.
(她非常像她媽媽)
maybe the dead are flattered to get a letter 也許死人收到信會很開心
be V. flattered是一個很常用的說法,通常是在別人稱讚時會用到,
例: A: This dress looks good on you. You're definitely the most beautiful girl in the prom.
(你穿這件洋裝真好看,你絕對是舞會上最漂亮的女生)
B: Oh, thank you. I am flattered.
(謝謝,我很開心)
That doesn't exactly work in your favor. 不是真的合你的意
exactly 是完全的意思, in sb.' favor 投某人的喜好,
這句是說「不是真的完全投你的喜好」所以就是指不完全合意的意思。 |
|